Une réflexion méditative sur le langage et sa perte.
Comment une langue en hérite-t-elle d'une autre ? Comment la vaincre, l'effacer ou la traverser ? How to speak dead est une réflexion méditative de Walid Sadek sur le langage, qu'il soit mort ou victorieux. Au fond, au-delà de la défaite et de la victoire, c'est une réflexion sur la manière dont on peut aborder un discours qui n'appartient ni à une langue vivante ni à une langue morte. Un discours qui connaît la perte et sait qu'elle est inscrite dans chaque mot prononcé, dans chaque phrase dite. Une perte qui devient syntaxe.
« There, where the battle is lost and won and where, after the hurly-burly is done, we may approach a speaking that is of neither a living language nor a dead one. A speaking that knows loss and knows it is woven into every uttered word, every spoken sentence. A loss that becomes syntax. »
Walid Sadek
Walid Sadek (né en 1966 à Beyrouth) est un artiste et écrivain libanais. Il est professeur au Département des Beaux-Arts et d'Histoire de l'Art de l'Université Américaine de Beyrouth.